Я люблю этот город и как не любить,
Когда он погружается в радугу весь,
Когда душу мою красотой веселит
Храм Иона предтечи, под синью небес.
Мой Комрат, Мой Комрат.
Пусть струится твой солнечный свет.
Чтоб всегда провожая закат,
Мы встречали румяный рассвет.
Я люблю этот город и в свете луны,
Когда дышит в лицо прелесть юной весны,
Всей душою и телом к нему я прильну,
Средь его красоты быть согласен в плену.
Мой Комрат. Мой Комрат,
Я прохожим улыбки дарю,
Гагаузии солнечный сад,
Мне напомнит о жизни в раю.
Я люблю этот город, в одежде из роз,
Хоть порой и уехать подальше хочу,
Только там мне становится грустно до слёз,
И я, в город родной, как на крыльях лечу.
Мой Комрат, мой Комрат,
Ветерок носит пух тополей,
Пусть Париж, красивее стократ,
Мой Комрат во стократ мне милей.
Валерий Кириогло,
Коряжма, Россия
Валерий Георгиевич Кириогло, Член интернационального Союза писателей, драматургов и журналистов. сайт автора:личная страница
Прочитано 14866 раз. Голосов 6. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Название стиха напомнило город в Молдавии. Не знала, что и в Казахстане есть такой город. Пусть цветут розы в обоих городах для радости, а люди славят Бога! Комментарий автора: Валентина, спасибо за отзыв и оценку. Хочу отметить, что я как раз из Комрата Молдовы.
В Молдове теперь появилась Гагаузская автономия и Комрат её столица, где я и жил.
Лев Романов
2013-04-23 13:17:19
Валерий Георгиевич, мне нравятся Ваши стихи - пишите. Комментарий автора: Хорошо!
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 20) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.