Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Может Вы, дочь возлюбленная Бога ЖИВОГО Чудотворящего, загляните в рубрику Поэзия: Стихи-молитвы ( Образа, образа...) и рубрику Публицистика (Какой рейтинг у Святого Духа?).Спасибо, Татьяна, что поделились с нами своим духовным переживанием. А сколько ситуаций осталось нами не замеченными! Слава Богу, приставляющему к нам охрану Ангельскую, бодрствующую день и ночь; благословен Отец наш Небесный; благословенны Ангелы Божие, исполняющие Его волю о нас. Слава Святой Троице, Отцу и Сыну и Святому Духу. Аминь.
Ксения
2010-08-29 21:06:30
Светлая память автору (Татьяна скончалась в апреле 2006 года от инкурабельной онкологии).
Поэзия : Перевод стихотворения Д.Паркер - Ольга Васильева В стихотворении (и в оригинале, и в переводе), как вы видите, о Боге не упоминается. Но зато ясно звучит следующая мысль: как часто, достигнув того, о чем мы когда-то так страстно мечтали (и что, как нам казалось, принесет нам большое счастье), мы понимаем, что мечтали не о том и стремились не к тому, что являлось и является истинной потребностью нашей души. Оказывается, мы достигли формы желаемого, но не достигли сути. (Хотя нам-то как раз казалось, что форма - это и есть суть). Одежда желанного ярко-красного оттенка не гарантирует обретения романтической взаимной любви. Только Бог знает, что действительно необходимо каждому из нас.
Безусловно, при переводе с оригинала стихотворение немало потеряло. Оригинал глубже по содержанию, а также совершеннее по рифмовке и другим качествам. Но я не являюсь профессиональной переводчицей художественных, а тем более поэтических, текстов.
К сожалению, при отображении стихотворения на сайте мне не удалось сохранить пробелы в начале вторых и четвертых строк каждого куплета (программа сайта не отображала эти пробелы), поэтому пришлось заменить их на символы подчеркивания.